If the evil has already reached the point where it is unsavable and unkeepable, then various measures at different levels can be used to stop it and eradicate it.
Se il male ha già raggiunto il punto in cui non è più salvabile e non è più conservabile, allora, per fermarlo ed estirparlo, possono essere prese diverse misure, a differenti livelli.
(b) be an accumulation of various measures, including violations of human rights which is sufficiently severe as to affect an individual in a similar manner as mentioned in (a).
b) costituiscono la somma di diverse misure, tra cui violazioni dei diritti umani, il cui impatto sia sufficientemente grave da esercitare sulla persona un effetto analogo a quello di cui alla lettera a).
This Communication sets out various measures proposed by the European Commission in order to relaunch the single market and make it a driving force for growth again, so as to promote a social market economy.
La presente comunicazione illustra diverse misure proposte dalla Commissione europea per rilanciare il mercato interno al fine di renderlo nuovamente un motore di crescita al servizio di un’economia sociale di mercato.
Prevention of caries involves the adoption of various measures.
La prevenzione della carie comporta l'adozione di varie misure.
a justification of the compatibility and coherence of the various measures in the programme and a definition of the criteria and quantitative indicators used for monitoring and assessment;
una giustificazione della compatibilità e della coerenza delle diverse misure del programma e la definizione dei criteri e degli indicatori quantitativi necessari per il controllo e la valutazione;
To support profitable growth, we are pushing ahead with various measures in the Operational Excellence area.
Per sostenere la crescita economicamente redditizia, promuoviamo diverse misure nel campo dell’operational excellence.
The data thus obtained are intended to facilitate subsequent navigation on the site, and are also intended to allow various measures of attendance.
I dati così ottenuti hanno lo scopo di facilitare la successiva navigazione sul sito, nonché di consentire varie misure di partecipazione.
Priorities will include training, improvements of the physical and the business environment and various measures to promote the inclusion of disadvantaged groups, particularly into the labour market.
Le priorità saranno costituite dalla formazione, da miglioramenti dell'ambiente fisico e del contesto imprenditoriale nonché da varie misure atte a promuovere l'inserimento di gruppi svantaggiati, soprattutto nel mercato del lavoro.
Member States and companies have taken various measures to address the situation, ranging from “soft measures” such as corporate governance codes and charters to legislative measures, such as gender quotas.
I provvedimenti adottati dagli Stati membri e dal mondo delle imprese per riequilibrare la situazione vanno da “misure soft”, quali carte e codici di governo societario, a veri e propri provvedimenti legislativi, come le quote rosa.
There are researchers in the world who are working on various measures to make immortality possible.
Ci sono ricercatori nel mondo che stanno lavorando a varie misure per rendere possibile l’immortalità.
Marie-Eve Héroux from the World Health Organization’s Regional Office for Europe says, ‘The research community also looks into how various measures impact air pollution.
Marie-Eve Héroux, dell'Ufficio Regionale per l'Europa dell'Organizzazione Mondiale della Sanità, afferma: «La comunità di ricerca analizza anche come le diverse misure incidono sull'inquinamento atmosferico.
The data obtained are intended to facilitate subsequent browsing of the site, and also enable various measures of attendance.
I dati ottenuti sono destinati a facilitare la successiva navigazione del sito, e anche consentire varie misure di frequenza.
Some countries have implemented transfer restrictions for personal information, in connection with which IBM takes various measures, including:
Alcuni paesi hanno applicato limitazioni ai trasferimenti delle informazioni personali, per cui IBM ha conseguentemente attuato varie misure tra cui:
In the region I represent, there is a large Toyota plant at Burnaston in Derby, where various measures to cut costs have already been enacted to meet the new financial environment.
La regione che rappresento ospita un grande stabilimento della Toyota a Burnaston, nei pressi di Derby, dove sono state già attuate diverse misure per abbattere i costi e adattarsi alla nuova situazione finanziaria.
The Website and the Controller have adopted various measures, both technical and organisational, to help protect against the destruction, loss, misuse and alteration of Personal Data which has been collected and used.
Il Sito ed il Controllore hanno adottato diverse misure, sia tecniche che organizzative, per aiutare a proteggersi contro la distruzione, la perdita, il cattivo utilizzo e l’alterazione dei Dati Personali raccolti ed utilizzati.
The software looks at dozens of different signals, including various measures of quality, reliability, and activity on Yelp.
Il software prende in considerazione decine di fattori diversi inclusi vari parametri che misurano qualità, affidabilità e azioni compiute su Yelp.
Priorities will include training, improvements to the business environment and various measures to promote the inclusion of disadvantaged groups, particularly into the labour market.
Le priorità saranno costituite da miglioramenti dell'ambiente naturale e del contesto imprenditoriale nonché da varie misure atte a promuovere l'inserimento di gruppi svantaggiati, soprattutto nel mercato del lavoro.
Simple hooks for perforated panel, to expose products in blisters in VARIOUS MEASURES.
Semplici ganci pegboard per visualizzare i prodotti in blister di varie dimensioni.
Since the announcement of the exercise in July 2013, the largest 30 participating banks have undertaken various measures, including capital raising to an amount of €60 billion, to strengthen their balance sheets by a total of more than €200 billion.
In seguito all’annuncio dell’esercizio nel luglio 2013, le maggiori 30 banche partecipanti hanno intrapreso varie misure, fra cui aumenti di capitale per 60 miliardi di euro, al fine di rafforzare i loro bilanci per un totale di oltre 200 miliardi.
Article 3 lists the various measures which the Community should take to carry out the tasks specified in Article 2.
L'articolo 3 elenca le diverse misure che la Comunità deve mettere in atto per realizzare le finalità enunciate all'articolo 2.
The energy efficiency of screw compressors can be optimised through various measures.
L’efficienza energetica dei compressori a vite può essere ottimizzata adottando varie misure.
The International OEKO-TEX® Association contributes to product safety, guaranteed standard of testing and the protection of the registered OEKO-TEX® test label by means of various measures.
L'Associazione Internazionale OEKO-TEX® contribuisce alla sicurezza dei prodotti attraverso la garanzia di prove standardizzate e la protezione del marchio OEKO-TEX® registrato.
proof of the compatibility and consistency of the various measures under the programmes and a definition of the criteria and quantitative indicators to be used for monitoring and evaluation;
una giustificazione della compatibilità e della coerenza tra le varie misure dei programmi, nonché la definizione dei criteri e degli indicatori quantitativi per la sorveglianza e la valutazione;
The Member States took various measures to increase business investment in R&D.
Gli Stati membri hanno adottato diverse misure per aumentare gli investimenti delle imprese nella R&S.
With various measures, we help our players to gamble responsibly.
Con diverse misure, aiutiamo i nostri clienti a giocare in modo responsabile.
A little later, Russian President Vladimir Putin said, that the announced free float of the exchange does not mean that the regulator will not look for various measures to support the ruble.
Poco dopo, il presidente russo Vladimir Putin ha detto:che il float libero annunciato dello scambio non significa che il regolatore non cercherà varie misure per sostenere il rublo.
EU countries report to the Commission every 5 years on the implementation of the various measures.
I paesi dell’UE riferiscono alla Commissione ogni cinque anni sull’attuazione delle varie misure.
The same study referenced above, in which Fucoxanthin caused weight-loss over a period of 16 weeks, also noted improvements in various measures of cardiovascular health.
Lo stesso studio di cui sopra, in cui la fucoxantina ha causato perdita di peso per un periodo di 16 settimane, ha anche notato miglioramenti nelle varie misure di salute cardiovascolare.
This is also the case for the Common Fisheries Policy (CFP), which provides inter alia for the granting of national licences and quotas, the limitation of "days at sea" for certain fisheries, and various measures to limit fleet capacity.
Questo vale anche per la politica comune della pesca (PCP), che prevede fra l'altro la concessione di licenze e contingenti nazionali, la limitazione dei "giorni in mare" per alcuni tipi di pesca e varie misure di contenimento della capacità della flotta.
In order to somehow improve the situation, the state is taking various measures to support families with children.
Al fine di migliorare in qualche modo la situazione, lo stato sta prendendo varie misure per sostenere le famiglie con bambini.
2.4582481384277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?